剧情介绍
当朝皇后因为贪恋同白金汉公爵的旧情,而降国王送给自己的一套钻石别针送给了对方,哪知道这一举一动都被企图谋权篡位的红衣主教看在眼里。在红衣主教的怂恿之下,国王决定举办盛大的舞会,并且要求皇后佩戴别针出席,那边厢,红衣主教命人从白金汉公爵处偷得了别针,藏了起来。焦急的皇后向心腹康丝坦斯(伊冯娜·桑松 Yvonne Sanson 饰)求援,而康丝坦斯则将这一任务交给了达达尼昂一行人。 D'Artagnan and his musketeer comrades must thwart the plans of Cardinal Richelieu to usurp King Louis XIII's power.
觉得这版好
片子拍的一般般,但上译的配音太出彩了!强烈推荐看配音版!
看的是这个版本,不知道是不是很好的复原了场景和服化道,印象深刻的是法国男的中庭好长。
话剧感比较强耶。看的译制片,不知道是翻译成侄女还是改编成侄女的?
上译配音,画质感人,人物挺简单的
翻译的很中国化,剧情上就呵呵了
上译版。拍得还是比较欢乐的,不过剧情改编太多了。虽然很多经典元素都有放在不同时间段,但是我觉得最重要的几个人的性格没有太过凸出,反倒是比较可惜的。不过两个小时内容有限,改编成这样也算是好的了。发现planchet是之前《虎口脱险》的其中一个演员演的,他给我带来了好多欢乐~
目前最棒的一版,台词都很有味道。
西方最早的武侠,没有是非观,只有站队。油漆匠抢戏了。
喜欢上译的配音。
达达尼昂的仆人有意思,难怪在20年后成了法国大革命中的一个小头目
上译的配音,欢快轻松的语速,诙谐幽默的语气,为本片增添光彩,得加一颗星。
与原著还是有改动
根据大仲马的名著改编,在国内上映过,电视台也播放过,上译厂配音很有特点,基本较符合中国式的喜剧幽默!风流倜傥的达达里昂帮助皇后娘娘找别针,三个火枪手“同甘共苦”!片中的宫廷场景,服装道具,外景马车等都很有中世纪的原始感!醉人的红酒和美丽的法国女郎们!
观影体验没有同为法国译制片的基督山伯爵好,可能几分钟的删节让片子不够流畅。但是最重要的是外国老片子也有中国老片子的通病啊,而且也改动太大太多了。